Characters remaining: 500/500
Translation

loi ngoi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lòi ngoi" is a verb that means "to creep up" or "to crawl up." It describes the action of moving slowly and quietly, usually close to the ground. This word can be used in various contexts, often to indicate a stealthy or cautious movement.

Usage Instructions:
  1. Basic Context: Use "lòi ngoi" when describing the action of someone or something creeping or crawling.
  2. Physical Movement: It can refer to animals, people, or objects that are moving stealthily.
  3. Figurative Use: Sometimes, it can also be used metaphorically to describe a situation where someone is trying to approach a topic or person carefully.
Example:
  • Literal Use: "Con mèo đang lòi ngoi từ dưới gầm bàn." (The cat is creeping out from under the table.)
  • Figurative Use: "Anh ta lòi ngoi hỏi về vấn đề nhạy cảm." (He is cautiously approaching the sensitive issue.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "lòi ngoi" can be used to describe a strategic or calculated approach to a situation, where one is being careful and observant. This can apply in social situations, negotiations, or discussions.

Word Variants:
  • Noun Form: "Lòi ngoi" doesn’t have a direct noun form, but you can describe a "creeper" by using "người lòi ngoi" (a person who creeps).
  • Adjective Form: You might use "lòi ngoi" as an adjective in some contexts, like "hành động lòi ngoi" (creeping action).
Different Meanings:

In different contexts, "lòi ngoi" may carry varying connotations: - Cautious Approach: It can imply a sense of caution or stealth. - Unexpected Appearance: It might also indicate something or someone appearing suddenly or unexpectedly.

Synonyms:
  • "": This is another Vietnamese verb meaning "to crawl," which can be used interchangeably in some contexts.
  • "Rón rén": This means "to move quietly" or "to tiptoe," indicating a careful and stealthy movement.
verb
  1. to creep up, to crowl up

Comments and discussion on the word "loi ngoi"